تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا

Popular Translations

Muhammad Asad

On the Day when they meet Him, they will be welcomed with the greeting, “Peace”; and He will have readied for them a most excellent reward

Arthur John Arberry

Their greeting, on the day when they shall meet Him, will be 'Peace!' And He has prepared for them a generous wage

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Their salutation on the Day they meet Him will be "Peace!"; and He has prepared for them a generous Reward

Arabic

تَحِیَّتُهُمۡ یَوۡمَ یَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَـٰمࣱۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرࣰا كَرِیمࣰا ۝٤٤

Transliteration (2021)

taḥiyyatuhum yawma yalqawnahu salāmun wa-aʿadda lahum ajran karīma